Editorial

Autores

  • Julio Barea Pastore
  • Patrícia Duarte de Oliveira Paiva

Resumo

Difficulties have been observed in translating terms related to Landscape Architecture into English, which mobilize concepts of “Paisagem” (Landscape), “Jardim” (Garden) and “Projeto” (Design). Such difficulties are, in part, due to the fact that the situation of Landscape Architecture, as a field of knowledge and professional practice, is still uncertain in Brazil. There is no professional regulation on the part of the government, there is no higher education in the area, with the exception of the “Paisagismo” undergraduate course at Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ), created in 1973 and which, until recently, adopted the name of “Composição Paisagística” (Landscape Composition). In addition, the main professional associations differ on the prerequisites for their members and on the very nature of the profession. [...]

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2020-09-08

Edição

Seção

Editorial